– Боюсь, что я тоже не представляю, – мрачно сказал лорд. – Черт побери! Выходит, я совершенно не знаю собственную жену!
– Но что-то вы представляете более или менее четко, – заметил я. – Скажите, милорд… Что сделает миледи, если этот молодой человек вдруг предложит ей бросить все и бежать с ним?
– Да я же его!.. – задохнулся он.
– Спокойнее. Я говорю о ней, а не о нем.
– Это скандал, – покачал головой лорд. – Безнадежно испорченная репутация, развод… И бедность, конечно. Миллисент далеко не из богатой семьи, своих средств у нее нет. А кроме того – дети! Она же души в них не чает! Не представляю, насколько сильны должны быть ее чувства к этому… мерзавцу, чтобы она отказалась от возможности видеться с детьми!
– Проблема в том, милорд, что чувств как таковых у нее и нет, – заметил я. – Это просто красивая сказка. Вы сами сказали, что миледи вышла за вас замуж совсем юной. Она не успела толком наиграться в сказочную любовь и прочие девичьи глупости, как вдруг сделалась супругой уважаемого знатного человека, вдобавок, намного старше нее самой. Вот она и доигрывает… Я не думаю, что миледи испытывает к Уэйну по-настоящему серьезное чувство, она ведь его почти не знает! Для нее это приключение, как в детстве: записки в бутылке, в дупле, секреты, смешные шифры… Все то, что заставляет сердце биться чаще, пусть даже и страшно, что родители узнают и накажут.
– И вы хотите проверить, так ли это? – глухо спросил он.
– Я не вижу другого выхода, – покачал я головой. – Или – или.
– Как вы намерены это устроить? – взял лорд быка за рога.
– У меня есть кузен, – пожал я плечами. – Он способен убедить кого угодно в чем угодно. Ну, если не считать меня и его нового отчима. Пожалуй, Уэйну действительно стоит предложить вашей супруге побег.
На лице лорда Блумберри отразилась целая гамма чувств, потом он глубоко вздохнул и кивнул.
– Пускай, – сказал он. – Хотя бы все прояснится… потому что долго я так не выдержу! А если я сорвусь, то выложу все Миллисент. Дальше – понятно… Вот только один щекотливый момент, мистер Кин…
– Слушаю?
– Миллисент ведь отвечала Уэйну. Пусть даже она не подписывалась полным именем, и этой малости может хватить. Что, если этот юнец сделает ее письма достоянием гласности? В случае, если она откажется… ну, вы поняли…
– Да, разумеется, – задумчиво сказал я. – На репутации миледи можно будет поставить жирный крест… Но это решаемо. Думаю, Сирил справится…
«Пусть только попробует не справиться! – мелькнула мысль. – Я ему тогда не только голову оторву, а и все конечности!»
– Благодарю, мистер Кин, – суховато сказал лорд, поднимаясь. Видно было, что ему неловко.
– Пустяки, милорд, – ответил я, и мы обменялись рукопожатием. – Позвольте спросить?
– Да?
– Давно ли вы приглашали миледи на конную прогулку?
И, оставив огорошенного этим вопросом лорда возле его Ласточки, я направился к автомобилю. План вырисовывался все четче.
Вернувшись домой и изловив Сирила, как раз собиравшегося куда-то удрать, я увлек его в свой кабинет и битый час объяснял кузену суть задания, пока не удостоверился, что он проникся его важностью, запомнил все детали и ничего не перепутает. Теперь оставалось только выдать ему аванс в счет будущего гонорара (в случае удачи, разумеется) и положиться на его артистизм…
К завтраку Сирил не вышел. Впрочем, это было ожидаемо.
– Мой кузен уже встал? – поинтересовался я у Ларримера, приступая к омлету.
– Нет, сэр, – с обычной невозмутимостью ответствовал Ларример. – Мистер Кертис вернулся всего два часа назад, сэр. И, осмелюсь заметить… он был сильно пьян, сэр.
Я досадливо нахмурился: Сирила теперь до вечера не добудишься! Однако мне требовалось как можно скорее выяснить, удалось ли ему убедить мистера Уэйна написать письмо в нужном духе. Ведь просил же я кузена прислать записку! Но он наверняка забыл обо всем на радостях…
С аппетитом позавтракав, я направился наверх в сопровождении Ларримера.
Спальня Сирила была предусмотрительно заперта изнутри: видимо, кузен даже в пьяном угаре понимал, что так просто спать целый день ему не дадут. Кричать и стучать в дверь было бесполезно, однако я попробовал. Изнутри донеслись только какие-то невнятные звуки – то ли брань, то ли пожелание отправиться куда подальше.
– Отпирайте, Ларример, – велел я, кивая старому дворецкому.
– Да, сэр, – согласился он, выбирая один из ключей на внушительной связке.
В гостевых спальнях намеренно не делали внутренних засовов, чтобы в случае острой нужды суметь открыть дверь. Разумеется, пользовались этой возможностью нечасто (на моей памяти всего один раз, когда какому-то престарелому дедушкиному другу стало дурно), однако сейчас она пришлась как нельзя кстати.
Как и ожидалось, совершенно расхристанный кузен безмятежно почивал, притом устроился он поперек кровати.
– Сирил, – позвал я, подойдя поближе, и подавил желание задержать дыхание: исходящее от негодяя амбре просто валило с ног. – Сирил!
Тряхнул за плечо, но бесполезно – он только сморщился, а потом перевернулся на другой бок.
– Вставай! – рявкнул я ему прямо в ухо. Сирил отмахнулся, едва не угодив мне в нос, спасла меня только неплохая реакция. Я вздохнул и отступил в сторону: – Ларример, действуйте.
Тот молча приблизился, так же молча оттянул воротник сорочки Сирила и высыпал ему за шиворот содержимое серебряного ведерка для шампанского.
Лед возымел должный эффект: Сирил дернулся и заорал.