– Я никогда ни на ком не женюсь, – спокойно сказал я. Да, я дал такой зарок. Пусть самому себе, но… Кто строже будет соблюдать его? – Простите, мистер Флип, или вы довольствуетесь моим кузеном, или останетесь ни с чем.
– Но ваше доброе имя!
– А ваше? – приподнял я бровь. – Вы готовы опорочить имя Памелы ради того, чтобы выдать ее замуж? И поверьте, я не настолько богат! Стоит ли использовать дочь ради того…
По их взглядам я понял – стоит.
– Гадалка сказала, – замогильным голосом произнесла миссис Флип, – что это будете вы. Я ведь говорила вам, а вы не поверили! Что ж, теперь испейте чашу до дна!..
Меня, каюсь, чуть не вывернуло наизнанку при упоминании о чаше, но я сдержался.
– Значит, Сирил вас не устраивает, – заключил я.
– Нет! – сказали они в один голос. – У вас осталось шесть дней!
– Ну что ж… – ответил я, запихнул кузена в автомобиль и отбыл.
Остановился я только за городом, а там взял Сирила за грудки и посмотрел ему в глаза… глаз. В общем, как получилось.
– Ты нарочно это сделал, – сказал я.
– Да я же говорю, пошутил! – вскинулся он.
– За такие шутки в одной стране рубят голову. Сразу, – невыразительным голосом произнес я, и Сирил испугался.
– Ну я же ничего!.. Только за руку!.. Откуда я знал, что у нее родители такие!..
– Еще раз прикинешься мной… – Я ухмыльнулся. – И я прикинусь тобой. Поверь, я сумею натворить такого, что ты до конца жизни не посмеешь высунуться из-под мамочкиной юбки!
– Н-не надо! Не надо! – Сирил явно мне поверил, и хорошо, потому что я действительно мог это устроить. К тому же он запоздало сообразил, что моя женитьба ему явно не с руки – не приведи господь, я обзаведусь другими наследниками, а тогда он вряд ли что-то получит! – Виктор, ну я свалял дурака, ну пожалуйста… Что я могу сделать, чтобы загладить вину?
– С этого бы и начинал, – вздохнул я. Нет, женить его на Памеле Флип не выйдет. Да и не надо, не нужны нам такие родственники! – Ты в курсе, что твоя матушка страдает без привидения?
– Привидения?! – переспросил он с непередаваемым выражением лица.
– Ну а что? Дом старый, а даже завалящего полтергейста нет! – Я улыбнулся. – С этого момента ты, Сирил, будешь привидением. И полтергейстом. Усердствовать не надо: переложи ее очки с места на место, книжку закрой… Ну там повой в каминную трубу, мне, что ли, тебя учить?
– Это я могу! – приободрился Сирил. – А…
– А за это я ничего никому не скажу, – обрезал я. – Особенно твоей матушке. Старайся, Сирил. Уверен, тебе это будет в удовольствие!
– Ну… я попробую… – буркнул он, но по разгоревшимся в его глазах огоньках я понял: тетушку Мейбл ждут веселые денечки!
А мне предстояло как-то отделаться от помолвки с мисс Флип…
По некотором размышлении я решил, что не стоит пороть горячку. Времени у меня еще оставалось порядочно, так что следовало взять себя в руки и поразмыслить всерьез.
Понятно, что Флипы так легко не откажутся от мысли выдать за меня свою дочь. Безусловно, я могу попросту отказаться на ней жениться, но они не преминут устроить громкий скандал, а может быть, даже попробуют привлечь меня к суду. Дело они вряд ли выиграют, зато изрядно попортят кровь мне, а больше того – тетушке Мейбл.
Я медленно ехал по улице, бездумно разглядывая витрины. Накрапывающий дождь разогнал прохожих по домам, и мне очень понравилось ехать вот так, слушая шелест дождя и негромкий гул двигателя.
Взгляд зацепился за новую вывеску, изображающую, насколько я мог судить, языческого бога Пана со свирелью. Мгновение подумав, я притормозил у тротуара. Пожалуй, это может быть интересно…
Из магазина я вышел уже в куда лучшем настроении. Слуга уложил в авто мои покупки, и я наконец покатил домой.
Открывший дверь Ларример при виде меня с солидной коробкой наперевес несколько подрастерял обычную невозмутимость.
– Осмелюсь спросить, сэр, что это? – поинтересовался он, не отводя взгляда от моей покупки.
– Граммофон, Ларример! – просветил его я. Хм, пожалуй, не стоит отдавать коробку дворецкому. Лучше я сам установлю граммофон, а уж после сниму пальто и шляпу.
Ларример следовал за мною как тень.
– Позвольте поинтересоваться, сэр… – почтительно начал он, когда я дошел до оранжереи и извлек из коробки нечто, напоминающее деревянный сундучок, а также странный изогнутый колокол (по крайней мере, таковой напоминающее).
– Конечно, Ларример! – ответил я, пытаясь вспомнить, как правильно обращаться с граммофоном. Владелец магазина несколько раз объяснил мне и даже продемонстрировал порядок действий, но с непривычки все равно было сложно.
– Что такое граммофон? – спросил Ларример так, будто интересовался, уж не смертельная ли это болезнь.
– Хм… – замялся я, пытаясь вспомнить то, что читал в газетах, и изложить это как можно более доступно. – Это специальная машина для проигрывания музыки.
– Машина… для музыки?! – запнувшись, повторил дворецкий, странно глядя на меня.
Кажется, он пытался понять, не повредился ли я рассудком: понятия «машина» и «музыка» в его разумении явно никак не соотносились.
– Вот именно, Ларример, вот именно! – Я наконец совладал с хитроумным устройством и поставил пластинку с новой пьесой.
Когда по оранжерее поплыли чарующие звуки, Ларример едва не подпрыгнул, а потом застыл с открытым ртом, да так и простоял, пока запись не закончилась.
– Как вам? – спросил я, чувствуя законную гордость. – Согласитесь, очень удобно! Не нужно ехать в оперу, можно наслаждаться музыкой дома, сидя у камина… К тому же мои крошки только так могут приобщиться к мировой культуре. А это очень важно, не так ли, Ларример?